הקול שלה: "כתבתי את הסיפור שלי ושל שאר החירשים". צילום עצמי

הקול שלה: "כתבתי את הסיפור שלי ושל שאר החירשים"

הילה אלמוג היא מורה ומרצה, סופרת וסטודנטית לחינוך מיוחד, ואפילו סמנכ"לית בחברת סטראפ-אפ. נוסף לכל - היא גם חירשת מלידה, שלמדה לחיות בסביבה של שומעים. ראיון מיוחד

"הקול של שירה" מאת הילה אלמוג מספר על שירה, ילדה ככל הילדות. גם היא אוהבת לשחק, להשתולל וללמוד, והיא גם יודעת להיות חברה טובה. שירה היא גם חירשת מלידה. שפת האם של שירה היא שפת הסימנים, והילדים בכיתה לא מכירים שפה כזאת. שירה מתקשה להבין מה חבריה אומרים, והם לא מצליחים להבין אותה. אך בעזרת אמה, שירה מוצאת פתרון... אותו תגלו לאחר קריאת הספר.

עוד בערוץ הספרים של פרוגי:

כריכת הספר
כריכת הספר ©הוצאה עצמית

הילה אלמוג, כותבת הספר, היא אישה חירשת בעצמה, בת להורים חירשים גם כן.
"במשך שנים התמודדתי עם לא מעט קשיים, רק בשל היותי חירשת. אני זוכרת את התחושה הנוראית בבית הספר, כשהילדים הבינו שאני חירשת. הם התחילו להציק לי ולשאול אותי שאלות רק כדי לשמוע את הקול המוזר שלי ולצחוק עליי. נעלבתי מאוד ולא הפסקתי לבכות.
תמיד התאמצתי להיות כמו כולם; בזמן שחבריי לכיתה דיברו וצחקו, אני לא הבנתי על מה הם מדברים, אבל צחקתי יחד איתם כדי להיות כמוהם. זה תסכל אותי מאוד. לפעמים המורה בכיתה שכחה שאני חירשת והמשיכה לדבר אליי כשהיא עם הפנים ללוח ועם הגב אליי, וכך פספסתי את כל מה שהיא אמרה. בזמן ההפסקות הייתי משלימה את החומר. כל הזמן התאמצתי לקרוא שפתיים של הסביבה שלי וזה היה מתיש ובלתי נסבל. חוסר תשומת הלב והאטימות של הסביבה היו בולטים. נלחמתי כל חיי מול הסביבה השומעת. התאמצתי מאוד כדי לתת לשומעים את הדרך שבה יהיה להם הכי קל ונוח להבין אותי.


למדתי בילדותי שיעורים בדיבור אצל קלינאית תקשורת, והשקעתי את כולי. אבל תמיד שאלתי - מה איתי? הרי אף אחד לא למד שפת הסימנים והתאמץ בשבילי, וזה פשוט עייף אותי.
בגיל הבגרות שלי כבר למדתי איך לשרוד ופשוט יצאתי החוצה. לא וויתרתי ולא נתתי למגבלה לעצור אותי, התמודדתי והצלחתי להגשים הרבה חלומות - בין היתר גם הוצאה לאור של ספר שכתבתי בעצמי".

הילה אלמוג
הילה אלמוג ©צילום עצמי

הילה החליטה לכתוב את הספר "הקול של שירה" בהשראת חוויותיה בתור ילדה חירשת שגדלה בסביבה שומעת.

"לפני שהוצאתי את הספר לאור, חשבתי לעצמי - מי ירצה לקרוא ספרים של סופרת חירשת? אבל אזרתי אומץ והחלטתי לעשות את זה, והגשמתי את החלום! בהתחלה לא ציפיתי מהספר להרבה, אך קיבלתי עליו הרבה פרגונים ומחמאות. בתקופת הקורונה הצלחתי להוציא גרסה נוספת של הספר באנגלית ולשווק אותו במדינות רבות בעולם. התרגשתי כל כך כשהבנתי שאנשים רבים שמעו על הספר שלי בכל העולם והתעניינו בסיפור המרתק, זה פשוט מדהים! לא מזמן יצאה גם גרסה דיגיטלית של הספר, וגם ספר ההמשך השני - הקול של שירה: שקט של אירוויזיון״.

הילה משתמשת באפליקציית התרגום מרחוק "Sign Now"
הילה משתמשת באפליקציית התרגום מרחוק "Sign Now" ©אורית פניני

כיום הילה היא אישה חירשת שגאה בעצמה, נשואה לאדם חירש ואמא לשלושה ילדים שומעים. היא סופרת, מרצה ועוסקת בהוראה לשפת הסימנים, ואף עובדת ומכהנת כסמנכ"לית בחברת סטארט-אפ של אפליקציה חדשה שיצאה לשוק - אפליקציית התרגום מרחוק "Sign Now".

"ברחבי העולם יש 90 מיליון אנשים חירשים, ורק במדינת ישראל יש למעלה מחצי מיליון חירשים וכבדי שמיעה! מדובר באפליקציה חינמית המאפשרת לכל אדם חירש ליצור קשר עם מתורגמן לשפת הסימנים באמצעות שיחת וידיאו בזמן אמת - בכל מקום ובכל זמן! האפליקציה תורמת, מגשרת ומסייעת ביצירת תקשורת מיידית בין אדם שומע לאדם חירש, מבלי שבכלל ירגיש שיש תיווך באמצעות תרגום לשפת הסימנים. אני מרגישה שעכשיו סוף סוף נותנים לי את האפשרות להיות אדם עצמאי. האפליקציה נוחה ונגישה בשירות שלה, ובמקום לנדנד למשפחה והחברים השומעים שלי ולבקש מהם שיתקשרו וידברו עבורי, פתאום אני יכולה לעשות את זה לבד, בלי להיות תלויה באנשים אחרים! זו הזדמנות נפלאה לקהילת החירשים לקבל את השירות הנגיש והמותאם להם, שירות שכל אדם שומע מקבל, וסוף סוף גם אנחנו יכולים לקבל - בעצמאות מלאה וללא תלות באחרים".

קישור לשימוש באפליקציה-
https://wa.me/+972503060461

הילה ושירלי
הילה ושירלי ©צילום עצמי

 

תגובות