מבריטניה באהבה: השחקנים ששינו את המבטא עבור התפקיד. Daniel McFadden & באדיבות yes

מבריטניה באהבה: השחקנים ששינו את המבטא עבור התפקיד

אד ווסטוויק, טום הולנד ואפילו רוברט פטינסון! בסדרות ובסרטים רבים מככבים שחקנים אהובים במיוחד שבכלל לא ידעתם שהם נאלצו לשנות את המבטא הבריטי שלהם בעבור התפקיד הנחשק

מבטא בריטי הוא בין המבטאים היותר בולטים והאייקוניים שיש, וכאשר שומעים אדם עם מבטא אנגלי או בריטי מדבר, קשה מאוד שלא לשים לב למבטא הייחודי והבולט. מה קורה כשיש תפקידים בהם המבטא מהווה בעיה, לא מבחינה גזענית חלילה, אלא בגלל שהדמות היא אמריקנית מלידה בעלילה. אספנו כמה שחקנים אשר נאלצו לעבוד על המבטא המיוחד שלהם כדי להסתיר אותו.

עוד בערוץ הבידור של פרוגי:

טום הולנד

כולנו מכירים את טום הולנד בעיקר בזכות תפקידו כספיידרמן, אך לא הרבה יודעים שלאחר ליהוקו של טום התעוררה בעיה קלה והיא שספיידרמן נולד וגדל בניו יורק. המשמעות היא שפיטר פארקר הבעל מבטא אמריקאי, ואילו טום בריטי מלונדון ובעל מבטא מקומי. על כן ב"מארוול" שלחו את טום ללמוד מעט בבית ספר אמריקני, שם גם רכש את המבטא המתאים לתפקיד. אנו חייבים להודות שמצפייה בסרטי ספיידרמן, קשה מאוד להבחין שהוא בכלל מלונדון!

© באדיבות פורום פילם

הנרי קאביל

ומגיבור על אחד לגיבור על אחר! ספיידרמן הוא לא גיבור העל היחיד שנאלץ לשנות את מבטאו לצורך תפקיד, גם סופרמן בכבודו ובעצמו. השחקן הנרי קאביל הוא בריטי במקור, ולצורך תפקידו כסופרמן אימץ לעצמו מבטא אמריקאי אשר היה לא רע בכלל.

© באדיבות yes


מילי בובי בראון

כן, גם השחקנית הצעירה והמוכשרת, המוכרת לנו בזכות תפקידה האייקוני כאילבן ב"דברים מוזרים" לא אמריקאית במקור. למעשה היא בכלל נולדה בספרד ובגיל ארבע עברה לבריטניה. מילי הצליחה להעלים את המבטא באופן מושלם, שזה מרשים עוד יותר בהתחשב בעובדה שהיא הייתה בסך הכל ילדה בעונתה הראשונה של הסדרה.

© gettyimages_IL/Amy Sussman

אד ווסטוויק

מעריצי" גוסיפ גירל" בוודאי לא יכולים לשכוח את צ'אק באס, בין הדמויות היותר אהובות בסדרה. תופתעו לגלות שאד, אשר גילם את צ'אק מניו-יורק הוא בכלל אנגלי. אם תחפשו ראיונות של אד ווסטוויק ביוטיוב למשל לא תוכלו להתעלם מהמבטא, אותו הצליח להעלים בצורה מושלמת לצורך תפקידו.

 


רוברט פטינסון

כמו שאר הרשימה, גם רוברט פטינסון, אליל הבנות מסדרת הסרטים הבלתי נשכחת "דמדומים", מגיע מבריטניה, אבל לצורך תפקידו כאדוארד ב"דמדומים" הוא זייף מבטא אמריקאי. מי מכם שרוצים לשמוע את אדוארד מדבר במבטא בריטי מוזמנים לצפות בסרט הרביעי של "הארי פוטר", שם הוא גילם את סדריק דיגורי.

© צילום: באדיבות yes

 

תגובות